mercoledì 3 dicembre 2014

O' rraù

  'O rraù ca me piace a me
m' 'o ffaceva sulo mammà.
A che m'aggio spusato a te,
ne parlammo pè ne parlà.
Io nun songo difficultuso;
ma luvàmmel' 'a miezo st'uso

Sì, va buono: comme vuò tu.
Mò ce avéssem' appiccecà?
Tu che dice? Chest'è rraù?
E io m' 'o mmagno pè m' 'o mangià...
M' 'a faje dicere 'na parola?...
Chesta è carne c' 'a pummarola

                                            (Eduardo de Filippo)

Traduzione
Il ragù che a me piace
me lo faceva solo mammà.
Da quando ti ho sposato,
ne parliamo tanto per parla’.
Io non sono difficile;
Ma togliamoci quest’abitudine

Si, va bene: come vuoi tu.
Ora vorremmo pure litigare?
Tu che dici? Questo è ragù?
Ed io me lo mangio tanto per mangiare...
Ma me la fai dire una parola?...
Questa è carne col pomodoro.



Curiosità


Il ragù (dal francese ragout = stuzzicare l'appetito) era una preparazione a base di carne, pesce e verdura tagliati a pezzi e cotti per molto tempo, con brodo o vino ed erbe aromatiche. 
Nella poesia di Eduardo si sottolinea che il ragù non è semplice carne al pomodoro, infatti deve cuocere per ore, da un minimo di 4 a 8 ore, considerata anche la varietà di carne usata! Per questa caratteristica che deve cuocere a lungo si dice che il miglior ragù è quello del portiere perché mentre svolge le sue mansioni, può dare un occhio al ragù che sta pippiando, parola onomatopeica che ben descrive il suono del ragù che cioè dovrà bollire a malapena.
Ricordiamo che la carne del ragù napoletano è composto dalle famose tracchie, ossia le 
costine di maiale. La parola tracchiulella vuol dire infatti anche una ragazza in carne.

Nessun commento:

Posta un commento